首頁 » JAY B採訪:GOT7成績了如今的我

JAY B採訪:GOT7成績了如今的我

  

  不久前全員離開JYP的GOT7隊長JAY B日前接受了韓國時尚雜誌THE STAR的採訪並拍攝了一組畫報。

  갓세븐 JAY B의 섹시한커버화보가 공개됐다.

  GOT7 JAY B的性感封面畫報公開了。

  창간 8주년을 맞은 ‹더스타> 매거진 4월호를 통해 공개된 이번 화보에서 JAY B는 자신만의 독보적인 스웨그와 섹시함을 드러냈다. 공개된 사진 속 JAY B는 스타일리시한 그런지 룩과 데님 등을 입고 마치 모델처럼 자유로운 포즈를 선보였다. 특히 화보 촬영장에서는 입는 옷마다 자신만의 매력으로 소화해 스태프들에게 ‘역시 아이돌 패피!’라는 칭찬이 이어졌다.

  通過迎接創刊8周年的《THE STAR》雜誌4月號刊公開的此次畫報中,JAY B展現出他獨一無二的Swag和性感。公開的照片中,JAY B一身時尚的吉拉吉風(grunge look),穿著牛仔裝等,宛如模特般地自由擺拍。特別是在畫報拍攝現場,他以自己獨有的魅力消化了每件上身的衣服,令工作人員們讚不絕口,「不愧是愛豆時尚達人!」

  화보 촬영 후 이어진 인터뷰에서 JAY B는 「창간 8주년인 ‹더스타> 커버를 내가 장식했다는 건 믿기 힘든 일이다. 나를 선택해준 것이 고마워서 열심히 촬영했다」라고 커버 모델이 된 소감을 전했다.

  畫報拍攝後進行的採訪中,JAY B說出了自己作為封面模特的感想:「我竟然成了創刊8周年的《THE STAR》的封面人物,難以置信。感謝(雜誌)選擇了我,所以我認真拍攝了。」

  최근 오랜 소속사였던 JYP엔터테인먼트를 떠나 홀로서기를 시작한 JAY B. 혼자서 활동하는 것에 대해 「일과 관련한 연락을 직접 해보니 일과 기회에 대한 소중함을 알게 되었다. 만약 나에게 이런 시간이 없었더라면일에 대한 소중함을 지금보다 덜깨달았을 것 같다」라며 「기회에 감사하는 마음을 가지게 됐고, 일에 대한 만족감도 높아졌다」라고 이야기했다.

  JAY B最近離開了合作許久的所屬公司JYP Entertainment,開始獨立。對於獨自活動這一點,他表示:「親自接洽工作的相幹事宜,我明白了工作和機會的珍貴。如果我沒有經歷過這樣的時光,或許對於工作的珍貴性不會有現在這麼了解。」「我變得感恩機會(的到來),對工作也變得更滿足了。」

  갓세븐의 리더 JAY B에게 팀의 의미를 묻자 「인생의 매우 중요한 것 중 하나이다.솔직히절대 없어서는 안 될 부분이다. 우리 팀이 있다는 사실에 고맙다」라며 「갓세븐이 있었기에 우리가 있다는 사실을 알아야 한다. 나의 시작이 솔로였다면 상관없겠지만 시작은 갓세븐이었다. 그게 지금의 나를 만든 것」이라고 진중하게 답했다.

  向GOT7隊長JAY B問及組合的意義時,他老成穩重地回答道:「是我人生中最重要的東西之一。坦白講,是絕對不可缺少的部分。很感謝我們團隊的存在。」「得明白因為有GOT7,才有我們這件事。如果我一開始就是SOLO的話,那沒關係,但我一開始就是GOT7。它成績了如今的我。」

  평소 예술적 면모가 돋보이는 JAY B. 자신에게 영감을 주는 것을 묻자 「많은 상황과 사람, 경험과 간접적인 체험이다」라며 「사진과 그림 등 내가 하는 것들은 음악뿐만 아니라살아가는 자체에 영향을 준다. 나는 느낀 걸 표현하고 남기고 싶어 하는 사람이다」라고 자세히 설명했다.

  JAY B平時就很有藝術氣質。問到給予他靈感的東西時,他仔細作了說明:「形形色色的情況和人,經驗和間接體驗」,「照片和繪畫等給我所做的一切,不止是音樂,對我的生活也產生了影響。我是一個想表達並留下自己的感受的人。」

  이어 팬들이 자신을 사랑해주는 이유에 대해서는 「정말 모르겠다. 난 친구들 사이에서도 인기가 없는 스타일이다」라며 「그래도 하나를 꼽는다면 내가 열심히, 꾸준히 했기 때문이 아닐까? 솔직히 지난 10년 동안 무대에서 열심히 안 해본 적이 없다. 성격상 무대에서 팬들에게 살갑게대해주지 못하는 건 정말 미안하지만, 가수로 무대에서소홀히해본 적 없다는 건 확실하다」라고 말했다.

  接著,對於粉絲喜歡自己的理由,他表示:「真的不清楚。我在朋友之中也是不受歡迎的類型。」「如果真要說的話,是不是因為我一直很努力,很堅持呢?說實話,在過去的10年裡,我在舞臺上一直都很努力。因為我的性格,所以我在舞臺上沒法對粉絲們溫柔,對於這一點真的很抱歉,但作為歌手,我自認在舞臺表演上不曾應付了事過。」

  마지막으로 팬들에게 「형식적인 것이 아니라 진짜로 고맙다는 말을 하고 싶다. 내가 약속하는 건 최선을 다할 거라는 것! 갓세븐과 유닛 등 최대한 시간을 맞춰보고 꼭 할 것이니 걱정하지 말고 앞으로의 내 활동을 기대해주길 바란다」라고 활동 계획을 전했다.

  最後他對粉絲們說了活動計劃:「不是場面話,而是真的想說聲謝謝。我承諾的是會盡最大努力!我會盡量配合GOT7和小隊活動等的時間,一定會再活動的,所以別擔心,請大家期待我往後的活動。」

  重點詞匯

  살갑다【形容詞】和氣的,隨和的,輕柔的

  소홀히【副詞】疏忽,馬虎,放松

  깨닫다【動詞】明白,領悟,醒悟,了解

  솔직히【副詞】坦率地

  커버【名詞】封面

  重點語法

  1.-뿐(만) 아니라

  限定:接在名詞後。

  大意:表示不僅僅包括前面名詞所指代的事物,還包括後面名詞所指代的事物。

  점심뿐만 아니라아침도 굶었어요.

  不要說是中午飯了,就連早飯也沒吃。

  오늘은 방 청소뿐 아니라옷장정리도 했습니다.

  今天不僅僅打掃了房間,就連衣櫃也整理了。

  2.-었더라면/았더라면/였더라면

  ★ 形態:接在動詞、形容詞詞幹後。

  ★ 意義:

  1)表示假設與過去事實或情況相反的條件,預測會出現怎樣的結果時使用。

  2)也用於對過去事實和狀況表現出後悔或者遺憾時使用。

  3)後面常接表示(與現實)相反推測的‘-었/았/였을 거예요’或‘-었/았/였을 텐데’。

  좀 더 일찍 치료했더라면 수술을 하지 않아도 됐을 텐데.

  如果早治療的話,就不用動手術了。

  내가 그때 그의 편지에 답장을 했더라면 아마 헤어지지 않았겠지.

  如果那個時候我回復了他的信,也許就不會分手了。

  평소에 열심히 공부했더라면 지금 이렇게 밤새워 공부하지 않아도 됐을 거야.

  如果平時認真學習了的話,就不用現在熬夜學習了。

>JAY B採訪:GOT7成就了如今的我