再也不怕裝13被人笑,教你汽車英文的正確讀法

走過百年,汽車已經發展成一種獨特的文化,甚至發展出屬於它自己的文字。問一個18世紀的德國人,他一定不知道今天家喻戶曉的SUV、MPV是什麼意思,也絕對不知道Volkswagen是什麼。雖然現代人漸漸接受了這些專屬的汽車英文,但是每個人掌握的程度卻參差不齊。普通人不說,就連平時經常接觸汽車的媒體人、銷售們都不見得能把每一個汽車英文詞匯讀得正確。今天我就來給大家科普一下,這些在牛津字典裡根本找不到的單詞的正確讀法究竟是什麼。

以下挑選既有代表性又很難讀準的部分單詞進行教學。中文音譯的部分大家要快讀、輕讀、連讀,要告訴(pian)自己是在讀英文,這樣就可以讀的很像了。
第一類:品牌名稱
汽車相關的品牌名稱大多數是創造出來的單詞,而且有的是從德語、法語、日語等不同語言譯制成英語的,所以中國人讀起來經常容易出錯。
BRABUS:巴博斯。早年曾翻譯為布拉博斯,這可能誤導了大家。其實單詞中的a發【ei】的音,音標應為['breibʌs] ,中文諧音:布瑞巴斯

BMW:BMW(Bavarian Motor Works)。讀這三個字母是沒錯的,但是歪果仁更喜歡叫它bimmer,音標['bimə],中文諧音:B摩爾

PORSCHE:保時捷。粵語音譯為波爾舍,其實都不算太接近,尤其是普通話翻譯,基本算是意譯了。音標['pɔrʃ],中文諧音:破而是

PEUGEOT:標致。法文讀音一向比較難讀,音標我實在是標不出來了,中文諧音:撲晝

BUICK:別克。以前我以為i是不發音的,後來發現原來是大家簡化了發音。標準音標[bju:ɨk],中文諧音:比歐誒克

JAGUAR:捷豹。我從沒聽身邊的朋友讀對過它,音標['dʒægjʊə],中文諧音:紮個優啊(哈哈哈哈…..)

RENAULT:雷諾。發音很規則,但讀錯的朋友很多,其實後面的t是不發音的,音標[rə'nəu],中文諧音:瑞no

LUXGEN:納智捷。這個英文名就少見了,可能也是拼湊起來的新單詞。音標[ lʌksgen ],中文諧音:拉克斯根

SCION:豐田在北美的子品牌,音標['saɪən],中文諧音:賽恩

MITSUBISHI:三菱,這是少有的用品牌logo的圖案翻譯的國外牌子,好像世界上也就只有它和它兄弟還有它亂入的大兄弟是這樣命名的。音標[mi'tsubiʃi],中文諧音:米粗比試衣
第二類:車型名稱
起名字的確是個挺煩的事情,汽車廠商們絞盡腦汁為自己的產品想新名字,又要有寓意又要朗朗上口,搜尋時候要排前面,還不能和其他任何產品重名。於是,就創造出一個又一個難死學霸的英文詞匯。
ELYSION:本田艾力紳。相對小眾一些,在和豐田系的豪華MPV的競爭中一直處於下風。中文翻譯為:極樂淨土。我好像突然明白了什麼。音標[ɪ'lɪʒən],中文諧音:愛麗之恩

EXCELLE:9月份,這個名字在中國賣了48044部車。別克旗下凱越,英朗GT,英朗XT全部都是用這同一個名字,這有點偷懶了吧。雖然是前世今生的關係,但畢竟凱越和英朗是不同檔次不同價格區間,甚至已經算是不同級別的產品了,別克公關就不怕拉低了英朗的產品形象?不過看銷量,中國人的確對於外國名字沒什麼敏感度,只要中文名不同也就可以了。音標[ɪk'sel; ek-],諧音:和excel讀法相同

SCIROCCO:大眾尚酷。這個音譯是我覺得最有感覺的,原意指沙漠熱風。音標[sɪ'rɑko],中文諧音:西若蔻

LEVIN:豐田雷凌。Levin這個名字在豐田家族中是有一定歷史的,並不是廣汽新起的名字。Levin的意思就是閃電,大家也就明白為什麼雷凌的開機畫面要那麼酷炫了。音標['levɪn],中文諧音:來聞

ESCORT:看到這個名字,很懂汽車的你們能猜到是哪部車嗎?它9月份在中國賣了18059輛,而且起了個照顧家族命名方式的中文名。Escort有陪同護送的意思,倒也很符合這部車的定位。猜猜它是誰吧。音標['eskɔːt],中文諧音:艾斯蔻特

GHIBLI:性價比最高的瑪莎拉蒂,又是一種沙漠熱風的意思(沙漠裡面的當然都是熱風)。很多人首字母發音不正確,阿棠做評測時候發的還是很準的。音標['ɡibli:],中文諧音:各一不離

CIVILIAN:日產的一部中型客車,特色是昂貴的價格和極少的銷量,但最令人印象深刻的是他的中文音譯名字:碧蓮。叫什麼不好為什麼要叫bi lian呢?而且也和原讀音差別非常大啊。Civilian是平民百姓的意思,音標[sɪ'vɪlj(ə)n],中文諧音:司儀威廉

YETI:講到英文名怎能不提它。據說是因為名字起得不好才導致銷量很差?但我覺得野帝這個名字也不錯啊,難道叫野地?yeti本來是雪人的意思,明明很萌,野帝也很萌啊,真搞不懂。音標['jetɪ],中文諧音:野帝

第三類其他詞匯及縮寫
技術名詞相對來講組詞就有邏輯可言,通常的詞匯發音都比較標準,一下挑幾個常見的錯誤讀音來為大家教學。
DIESEL:柴油。音標['diːz(ə)l],中文諧音:低走

ECO:經濟模式。從原單詞economy來看,其音標應為 ['i:kəu; ],中文諧音:伊扣

SPORT:運動模式。這個P要重讀,是小學就學過的啦。音標[spɔːt],中文諧音不寫了

INDIVIDUAL:個人模式。很多汽車影片主持人都沒有勇氣念這個單詞。音標[ɪndɪ'vɪdjʊ(ə)l],中文諧音:音低威住哦

TURBO:渦輪增壓。就是大家常說的T,音標['tɜːbəʊ],中文諧音:特博哦

COUPE:兩門轎跑車。音譯為古北或酷派,其實不論是英音還是法音最後的e都是不發音的,正確音標為[kuːp],中文諧音:酷破

SIDI:通用的直噴技術。音標['si:di],中文諧音:CD
掌握了這些讀法,以後再和別人聊車的時候你就可以用流利而標準的英文發音晃瞎那些渣渣的鈦合金眼眼了,奔跑吧,騷年們!(如果你也跟著這篇文章練發音了,就點個讚評論一下吧)

註:新車評原創文章,轉載請註明出處

我們是中國最大的自媒體聯盟——WeMedia的成員。

閱讀原文


關於作者:
中國最好的原創汽車測評網站,沒有之一。提供最專業詳盡的汽車評測,最公正的汽車購買指導,提供最優質的汽車影片節目,全天候在線專家問答。買車?你想要的這裡都有。

微信號:xinchepingwang