台學者:「獨派」看不順眼的是「中華」





他表示,為了盡力排除政治干擾,才有了「中華台北」,或許這不是台灣方面最滿意的名稱,但是這是可以讓「體育不被政治干擾」的最好名稱。

另外,世大運這次引起高度關注的簡介用句,例如「Introduction of Our Island-Chinese Taipei」(介紹我們的島嶼—中華台北)以及「Chinese Taipei is long and narrow」(中華台北又長又細)其實是把「正式名稱」和最大島的「地理名稱」混淆的錯誤。

他表示,正確的寫法應該是「中華台北的島嶼群」(Chinese Taipei: Introduction of our Islands),因為我們(台當局)不只一個島,除了最大的台灣,還有澎湖,金門、馬祖、蘭嶼、綠島;至於「又長又細」,因為是在描述最大島的地理,主詞當然應該是台灣,而且用「又長又細」形容台灣確有商榷必要,但何必政治炒作?

遊梓翔直指,對一心要炒作「台獨」,並讓政治介入體育的人,看到「中華台北」就是不順眼,他們嘴上說是看「台北」不順眼,說我們又不是只有「台北」一個城市,但用「華盛頓」稱呼美國、「莫斯科」稱呼俄羅斯,也並沒有那麼罕見。

他認為,這些人真正看不順眼的根本是「中華」,台灣民眾數十年來慣稱的「中華隊」,某些政治人物或媒體不說就是不說。「中華隊」當中並沒有你們說的不順眼的「台北」呀,為何不說?蔡英文、「時代力量」,還有為了名稱大吵特吵干擾體育的人,「大聲喊出中華隊我聽聽看。」(徐亦超)


Leave a Reply

Your email address will not be published.


*